quinta-feira, 21 de fevereiro de 2008

Ops! They did it again!


Ops! No site do jornal The New York Times, um artigo sobre o filme “Tropa de Elite” do repórter Lawrance Van Golder, diz que o filme retrata a violência policial e abuso contra prisioneiros no Iraque! Yes, no Iraque!!! Será que eles acham mesmo que moramos em árvores?

Ops! In the website of the newspaper The New York Times, an article about the movie “Elite Aquad” by the reporter Lawrance Van Golder, says that the film portrays the police violence and abuse against prisoners in Iraq! Yes it´s, at Iraq!!! Did they really think we live in trees?

Tropa de Elite


No último sábado, o longa-metragem fenômeno no Brasil Tropa de Elite, ganhou o prêmio de melhor filme no festival de cinema de Berlin. O longa do diretor José Padilha, mostra violência e corrupção da polícia do Rio de Janeiro, em meio ao narcotráfico nas favelas da cidade – como carioca, comprovei que o filme é um retrato da realidade, que se passou no ano de 1997, mas que não mudou muito 11 anos depois.
O festival de Berlin é o mais importante da Europa, seguido por Cannes e Veneza, e já premiou como melhor filme Central do Brasil de Walter Sales em 1998. O prêmio causou surpresa para a crítica e imprensa internacional, por desbancar o favorito Sangue Negro estrelado por Daniel Day-Lewis, que possuí oito indicações ao Oscar. Com o prêmio, o filme já ganha mais fôlego, a partir de amanhã ele volta as salas dos cinemas brasileiros e já há previsão para estrear no circuito internacional. O filme do Capitão Nascimento foi um verdadeiro fenômeno; dois meses antes da estréia nos cinemas em outubro do ano passado, o filme foi copiado e vendido em DVD no comércio ambulante - não se falava em outra coisa, as pessoas em toda parte repetiam a fala do filme “pede pra sair, pede pra sair”. Além disso, o ator principal Wagner Moura, naquela época, estrelava o papel de vilão na novela Paraíso Tropical ao lado da atriz Camila Pitanga, eles formavam o casal Olavo e Bebel e tornaram-se outro fenômeno nacional de popularidade. Muito embora, o filme tenha sido visto pela maioria dos brasileiros antes da estréia na grande tela, Tropa de Elite foi sucesso absoluto na categoria nacional de 2007, quase dois milhões viram o filme no cinema, a maior bilheteria nacional continua sendo de “Dona flor e seus dois maridos” com dez milhões de espectadores.

Elite Squad

In last Saturday, the film phenomenon in Brazil “Tropa de Elite” (“Elite squad”), won the Golden Bear for best film at the Berlin International film festival. The drama by the director José Padilha, shows police violence and corruption in Rio de Janeiro, in the midst drug trafficking in the slums of the city - as a native, I certify that the film is a portrait of reality, what happened in 1997, but that has not changed much after 11 years.
The Berlin International Film Festival is the most important in Europe, followed by Cannes and Venice, and already awarded as best film “Central do Brasil” (“Central Station”) by the director Walter Sales in 1998. The award get surprise to the criticism and international press because “There will be blood” starring by Daniel Day-Lewis was the favorite and has eight Oscar indications. The award for best film, in addiction, gave further up to “Elite squad” that return in Brazilians cinemas and now are forecast to debut in the international circuit. The film of the character Nascimento Captian was a real phenomenon, two months before the debut in cinemas in October of last year, the film was copied and sold on DVD in the off-market – everybody talked about that, people everywhere repeated the speech Movie "ask to leave, asks to leave”.
The main actor Wagner Moura, was also the villain at the soup opera “Paraíso Tropical” with the actress Camila Pitanga. They formed the couple Olavo and Bebel and became another phenomenon of national popularity. Although, the film has been seen by most Brazilians before the debut in the big screen, “Elite Squad” was absolute success in the national category of 2007, almost two million people saw the film in the cinema.

quarta-feira, 13 de fevereiro de 2008

As dimensões de Tupi


A maior faixa identificada de petróleo e gás natural como uma das mais significantes no mundo fica no Brasil. Apelidada de Tupi, a jazida é a descoberta mais significante dos últimos anos. Localizadas em águas profundas e com uma extensão que vai do litoral do Espírito Santo até Santa Catarina. A estimativa da Petrobras é de elevar a produção de petróleo para 15 bilhões de barris de óleo, medida que inclui petróleo e gás, o que duplicaria a produção atual. A confirmação das reservas no campo de Tupi fez com que a estatal Petrobras se tornasse a 11ª maior empresa do mundo em valor de mercado no ano passado, a companhia brasileira terminou o ano valendo 241,67 bilhões na bolsa, um aumento de 124,1% comparado com 2006, segundo dados da Ernst & Young. O Brasil está atualmente no 13º lugar no ranking de produção mundial de petróleo.

terça-feira, 12 de fevereiro de 2008

Tupi´s Dimensions

The biggest area identified of source oil and natural gas as one of the most significant in the world is in Brazil. Named for Tupi, the deposit is the most significant discovery in recent years. Located in deep water and with an extension that runs from the coast of Espírito Santo to Santa Catarina. The estimate of Petrobras company is to raise production to 15 billion barrels of oil, quantity which includes oil and gas, which would double the current production. The confirmation of reservations in the field of Tupi has caused the state Petrobras to become the 11 th largest company in the world in market value last year, the Brazilian company ended the year worth 241.67 billion on the stock market, an increase of 124.1 % compared with 2006, according to data from Ernst & Young. Brazil is currently in 13 th of place in the ranking of world production of oil.

quinta-feira, 7 de fevereiro de 2008

O epicentro do Carnaval


Na noite da terça-feira de Carnaval o Rio de Janeiro tinha só um endereço: Lapa. Quem esteve lá pode comprovar, o lugar estava inacreditavelmente fervendo. Era uma mistura de tudo que um bom carnaval merece ter, e que agente imagina que tenha. Muito samba, mistura de gente, ritmos e diversão. Ao chegar por volta de 1 h, Já de cara, o samba bem ao lado dos arcos derretia os ouvidos, e por ali, circulavam os mais hipes da cidade. Era uma mistura de gente muito descolada, boêmios natos, gringos bem vestidos, malandros da área, travestis, artistas entre outros tipos, que nem eu sei como definir. Naquele momento, a chuva já havia parado, e o clima estava até mais quente; era perceptívela sensação em todos de que naquela hora era o puro carnaval carioca que envolvia - Lugar mais sensual impossível! Na praça, bem em frente aos arcos, rolava o show patrocinado pela Skol, ali pude escutar pela primeira vez o electronic funk , e comprovei que de fato tratava-se da nossa genuína música eletrônica. A reação de quem ouvia, não tem comentários! Eu já ouvi falar, e já vi em filmes sobre o carnaval na Lapa, mas não esperava que fosse vivênciar, o que já achava que nem existia mais.

The epicentre of Carnival

On the night of Tuesday of the Rio de Janeiro Carnival had only one address: Lapa. Who was there could comprove, the place was incredibly boiling. It was a mixture of everything that a good carnival are supossed to have and that we imagine of be. A lot of samba, mix of people, rhythms and fun. At around 1 AM, Right when I came, the samba beside to the arches melts the ears, and there, the most hipe people circulated around. It was a mixture of very nice people, boêmios (people who loves the night), Foreigner well dressed, natives, drags, among other artists, and also people that I don´t know how to define. At that time, the rain had stopped, and the climate was even warmer. Was perceptible in all, the feeling that at that moment it was the typical carnival in Rio that involved everybody - place more sensual, impossible! In the square, right in front of the arches, it took place a show sponsored by a brand of beverages, there I heard for the first time the electronic funk, and could comprove that in fact it was our genuine electronic music. The reaction of those who heard, without comments, perfect! I have heard and seen in films about the carnival in Lapa, but I do not expected to live that, what I had thought that neither existed more.

Changes

O Brazilvoice agora mudou. Atendendo pedidos dos leitores (na verdade nenhum leitor), os textos em português vêm primeiro, e logo depois a tradução em inglês. A idéia é deixar o Brazilvoice mais atrativo para nós nativos. Gostou?!